i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 450.1.1.2
Citatio:
M. Kapełuś (ed.), hethiter.net/: CTH 450.1.1.2 (TX 17.08.2011, TRen 16.02.2011)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 11''
§ 12''
§ 13''
§ 14''
§ 15'''
§ 16'''
§ 17'''
§ 18'''
§ 19'''
§ 20'''
§ 21'''
§ 22'''
§ 23''''
§ 24''''
§ 25''''
§ 26''''
§ 27''''
§ 28''''
§ 29''''
§ 30''''
§ 31''''
§ 32''''
§ 33*
§ 34*
§ 35*
§ 36*
§ 37**
§ 38**
§ 8''
34
--
[
namm
]
a
1
ŠAḪ
-an
5
ard
[
ušš=a
MUŠEN.ḪI.A
...
]
A
4
Vs. I 5''
[
nam-m
]
a
{x}
1
ŠAḪ
-an
5
ar-d
[
u-uš-ša
MUŠEN.ḪI.A
...
]
35
--
[
n
]
=ašta
ANA
ŠAḪ
KAxU
KÙ.BABBAR
[
anda
neianzi
]
A
4
Vs. I 6''
[
n
]
a-aš-ta
A-NA
ŠAḪ
KAxU
KÙ.BABBAR
[
an-da
ne-ia-an-zi
]
36
--
[
...
]
ANA
5
artaš=ma=kan
5
D
[
UG
ḪI.A
KÙ.BABBAR
GUŠKIN
=ia
]
ŠA
5
GÍN.GÍN
KI.LÁ.BI
anda
[
neianzi
]
A
4
Vs. I 7''
[
...
]
A-NA
5
ar-ta-aš-ma-kán
5
D
[
UG
ḪI.A
KÙ.BABBAR
GUŠKIN
-ia
]
Vs. I 8''
ŠA
5
GÍN.GÍN
KI.LÁ.BI
an-da
[
ne-ia-an-zi
]
37
--
[
namma
ŠAḪ
-an
]
ardušš=a
MUŠEN.ḪI.A
ANA
[
PÚ
a
]
nda
x
[
...
]
A
4+5
Vs. I 8''
[
nam-ma
ŠAḪ
-an
]
Vs. I 9''
ar-du-uš-ša
MUŠEN.ḪI.A
A-NA
[
PÚ
a
]
n-da
x
[
...
]
38
--
n=ašta
ŠAḪ
-aš
wāta
[
r
n
]
āi
A
4+5
Vs. I 10''
na-aš-ta
ŠAḪ
-aš
wa-a-ta
[
r
n
]
a-a-i
39
--
nu
kiššan
memai
A
4+5
Vs. I 10''
nu
ki-iš-ša-an
me-ma-i
¬¬¬
§ 8''
34
--
[The]n [they ... ] one pig [and] five
arta
-bir[ds … ].
35
--
[They attach] the silver snout to the pig.
36
--
[ … ] they at[tach] five [silver and gold]
D[UG
-jars ]of five shekels of weight to five
arta
-birds.
37
--
[Then they put the pig] and the
arta
-birds into [the basin]
38
--
and the pig [di]verts wate[r (for irrigation)]
1
.
39
--
[She speaks] as foll[ows:]
1
CHD L-N, 351-352 s.v.
nai
-. Cf. in Telipinu Myth about filling water canals for irrigation.
Editio ultima:
Textus
17.08.2011;
Traductionis
16.02.2011